Rammlied

Wer wartet mit Besonnenheit
Der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun, das Warten hat ein Ende
Leiht euer Ohr einer Legende

RAMMSTEIN

Manche führen, manche folgen
Herz und Seele, Hand in Hand
Vorwärts vorwarts bleibt nicht stehen
Sinn und Form bekommt Verstand

Wenn die Freude traurig macht
keine Sterne in der Nacht
Bist du einsam und allein
Wir sind hier schalte ein

RAMMSTEIN

Manche führen manche folgen
Böse Miene, gutes Spiel
Fressen und gefressen werden
Wir nehmen venig geben viel

Wenn ihr keine Antwort wisst
Richtig ist was richtig ist
Bist du traurig und allein
Wir sind zurück schalte ein

RAMMSTEIN

Ein Weg,
Ein Ziel
Ein Motiv

RAMMSTEIN

Eine Richtung
Ein Gefühl
Aus Fleisch und Blut
Ein Kollektiv

Wer wartet mit Besonnenheit
Der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun das Warten hat ein Ende
Leit euer Ohr einer Legende

RAMMSTEIN

Рамм-песня

Того, кто ждет, не теряя присутствия духа,
в свое время ожидает награда
И ожидание имеет конец —
Прислушайтесь же к легенде

RAMMSTEIN

Иные ведут за собой, иные идут следом
сердце и душа, рука об руку
Вперед, вперед, не стойте на месте
Чувства и формы обретают смысл

Когда радость делет печальным –
ночь беззвездна
Ты один? тебе одиноко?
Мы здесь, подключайся!

RAMMSTEIN

Иные ведут за собой, иные идут следом,
Плохая мина при хорошей игре
Жрать самим или позволить сожрать себя —
Мы забираем мало, отдаем много

Если вы не знаете ответа,
Верным будет то, что является верным
Тебе грустно? тебе одиноко?
Мы здесь, подключайся!

RAMMSTEIN

Единый путь
Единая цель
Единый мотив

RAMMSTEIN

Единый курс
Единое чувство
Единый коллектив
Из плоти и крови

Того, кто ждет, не теряя присутствия духа,
в свое время ожидает награда
И ожидание имеет конец —
Прислушайтесь же к легенде

RAMMSTEIN

Ich tu` Dir Weh

Nur für mich bist du am Leben
Ich steck dir Orden ins Gesicht
Du bist mir ganz und gar ergeben
Du liebst mich denn ich lieb dich nicht

Du blutest für mein Seelenheil
So ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Der Körper schon total entstellt
Egal erlaubt ist was gefällt

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört wie es schreit

Bei dir hab ich die Wahl der Qual
Stacheldraht im Harnkanal
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Erst stirbst du doch dann lebst du weiter

Bisse Tritte harte Schläge
Nadeln Zangen stumpfe Säge
Wünsch dir was ich sag nicht nein
Und führ dir Nagetiere ein

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört wie es schreit

Du bist das Schiff ich der Kapitän
Wohin soll denn die Reise gehen
Ich seh im Spiegel dein Gesicht
Du liebst mich denn ich lieb dich nicht

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört wie es schreit

Я делаю тебе больно

Только для меня ты — жива
За это я пристегну орден к твоему лицу
Ты целиком и полностью отдаешься мне
Ты любишь меня, оттого что я тебя не люблю

Ты истекаешь кровью ради исцеления моей души
Крошечный порез, и ты будешь возбуждена
Тело уже полностью обезображено
Плевать – можно делать то, что нравится

Я причиняю тебе боль
И это не причиняет мне страданий
Тебе от этого хорошо —
Слышите, как оно кричит?

С тобой я терзаюсь выбором мук*
Вставляю колючую проволоку тебе в мочеточник
Швыряю твою плоть в соль** и гной —
Сначала ты умираешь, но потом живешь дальше.

Укусы, пинки, тяжелые удары,
Иглы, клещи, затупившаяся пила —
Пожелай себе чего-нибудь, я не откажу
И запущу тебе во внутренности грызунов

Я причиняю тебе боль
И это не причиняет мне страданий
Тебе от этого хорошо —
Слышите, как оно кричит?

Ты — корабль, а я — его капитан
Куда же мы с тобой отправимся в путешествие?
Я вижу твое лицо в зеркале
Ты любишь меня, оттого что я тебя не люблю

Я причиняю тебе боль
И это не причиняет мне страданий
Тебе от этого хорошо —
Слышите, как оно кричит?

Waidmanns Heil

Ich bin in Hitze schon seit Tagen
So werd ich mir ein Kahlwild jagen
Und bis zum Morgen sitz ich an
Damit ich Blattschuss geben kann

Auf dem Lande, auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss
Sterben

Ein Schmaltier auf die Läufe kommt
Hat sich im hohen Reet gesonnt
Macht gute Fährte tief im Tann
Der Spiegel glänzt ich backe an

Der Wedel zuckt wie Fingeraal
Die Flinte springt vom Futteral
Waidmanns Heil
Ich fege mir den Bast vom Horn
Und geb ihr ein gestrichenes Korn
Waidmanns Heil

Auf dem Lande auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Waidmanns Heil
Sterben
Waidmanns Heil

Sie spürt die Mündungsenergie
Feine Schweiβ tropft auf das Knie
Auf dem Lande auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Waidmanns Heil
Sterben
Waidmanns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer
Lauert das Verderben
Waidmanns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer
Waidmanns Heil

Благо охотника

Я в жару уже много дней
Теперь я добуду себе на охоте важенку
Буду до утра сидеть в засаде
Чтобы суметь выстрелить ей под лопатку

На суше и в море
Таятся смертоносные западни
Божья тварь должна сгинуть
Сгинуть!

Молодая важенка переходит на бег
Совсем недавно она грелась на солнышке в камышах
А теперь петляет среди ельников
Зеркальце блестит, я замираю
Ее хвостик дрожит, намечая мне цель
Ружье само выпрыгивет из чехла
Удачной охоты!
Я трублю в рожок
И всаживаю в нее пули, одну за другой
Удачной охоты!

На суше и в море
Таятся смертоносные западни
Божья тварь должна сгинуть
Удачной охоты!
Сгинуть!
Удачной охоты!

Она ощущает мощь моего ствола
Изысканный пот капает ей на колени
На суше и в море
Таятся смертоносные западни
Божья тварь должна сгинуть
Удачной охоты!
Сгинуть!
Удачной охоты!
На суше и в море
Таятся смертоносные западни
Удачной охоты!
На суше и в море…
Удачной охоты!

Haifisch

Wir halten zusammen
Wir halten miteinander aus
Wir halten zueinander
Niemand hält uns auf

Wir halten euch die Treue
Wir halten daran fest
Und halten uns an Regeln
Wenn man uns regeln lässt

Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
So die Tränen sieht man nicht

Wir halten das Tempo
Wir halten unser Wort
Wenn einer nicht mithält
Dann halten wir sofort

Wir halten die Augen offen
Wir halten uns den Arm
Sechs Herzen die brennen
Das Feuer hält euch warm

Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
So die Tränen sieht man nicht

In der Tiefe ist es einsam
Und so manche Zähre flteβt
Und so kommt es dass das Wasser
In den Meeren salzig ist

Man kann von uns halten
Was immer man da will
Wir halten uns schadlos
Wir halten niemals still

Und der Haifisch…

In der Tiefe ist es einsam
Und so manche Zähre flteβt
Und so kommt es dass das Wasser
In den Meeren salzig ist

Акула

Мы держимся вместе
Мы всегда выдерживаем друг друга
Мы горой друг за друга, мы держим удар
Никто не удержит нас в узде

Мы держим верность вам —
Здесь мы держимся насмерть
И мы всегда придерживаемся порядка
Если нас удается к нему призвать

А у акулы тоже есть слезы
И они бегут по ее лицу
Но акула живет в воде
Так что слез никто не замечает

Мы держим темп
Мы держим свое слово
Если один из нас не держится вместе с остальными
Мы тут же сдерживаем ход

Мы держим глаза открытыми
Мы держимся за руки
Шесть сердец, которые горят –
Огонь держит вас в тепле

А у акулы тоже есть слезы
И они бегут по ее лицу
Но акула живет в воде
Так что слез никто не замечает

В глубине так одиноко
И проливается так много горючих слез
Оттого и получается, что вода
В морях такая соленая

Можно держать нас
За что душе угодно
Мы держимся на плаву
Мы никогда не держим рот на замке

А у акулы тоже есть слезы
И они бегут по ее лицу
Но акула живет в воде
Так что слез никто не замечает

В глубине так одиноко
И проливается так много горючих слез
Оттого и получается, что вода
В морях такая соленая

B*******

Bald ist es Nacht
Wir sind allein
Du musst nicht
Musst nicht traurig sein
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht
Die da sagen
Tu das nicht
Lass das sein
Fass das nicht an
Sag einfach nein
B******
Hol ich mir
B******
Hol ich mir

Hab keine Angst
Ich bin doch hier
Ich bin ja
Bin ja ganz nah bei dir
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht
Die da sagen
Tu das nicht
Lass das sein
Fass das nicht an
Sag einfach nein

B******
Hol ich mir
B******
Hol ich mir

Zwei Seelen ach in meinem Schoβ
Es kann nur eine überleben
Beim ersten Mal tut es nicht weh
Ein zweites Mal wird es nicht geben

B******
Tu das nicht
B******
Lass das sein
B******
Fass das nicht an
B******
Sag einfach
B******
Hol ich mir
B******
Hol ich mir

Б********

Скоро ночь
Мы одни
Ты не должен
Не должен расстраиваться
Голоса шепчутся позади твоего лица
Те, что говорят, те, что говорят:
Не делай этого**
Оставь как есть
Не прикасайся
Просто скажи «нет»!

Bückstabü
Я раздобуду себе
Bückstabü
Я раздобуду себе

Не бойся
Я же здесь
Я же совсем
рядом с тобой
Голоса шепчутся позади твоего лица
Те, что говорят, те, что говорят:
Не делай этого
Оставь как есть
Не прикасайся
Просто скажи «нет»!

Bückstabü
Я раздобуду себе
Bückstabü
Я раздобуду себе

Внутри меня пока еще две души
Но только одна из них может выжить
В первый раз не бывает больно
А второго раза не будет

Bückstabü
Не делай этого
Bückstabü
Оставь как есть
Bückstabü
Не прикасайся
Bückstabü
Просто скажи:
Bückstabü
Я раздобуду себе
Bückstabü
Я раздобуду себе

Fruhling in Paris

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiβ es noch wie heut
Ich war so jung hab mich geniert
Doch hab es nie bereut

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verlieβ
Der Frühling blutet in Paris

Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nie bereut

Die Lippen oft verkauft doch weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verlieβ
Dann fing ich an zu friern

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verlieβ
Der Frühling bluhte in Paris

Ein Flüstern fiel mir in den Schoβ
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet, nichts gesagt
Und fühlte sich gut an

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verlieβ
Der Frühling blutet in Paris

Весна в Париже

Она подошла ко мне, одетая в солнечный свет
Я до сих пор помню тот день как вчерашний
Я был так молод и так смущался
Но ни разу об этом не пожалел

Она кричала мне в лицо какие-то слова
Ее язык распространял страсть
Лишь речь ее я понять не мог
Но я об этом не жалел

Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём*
Когда я покидал ее тело,
В Париже расцветала весна

Я совсем не знал своего тела
И так стеснялся ее взглядов
Она показала мне мое тело при свете
Я ни разу об этом не пожалел

Губы – продажные, но такие мягкие
Их хотелось ласкать вечно
Когда я покидал ее рот
Я начинал замерзать

Она кричала мне в лицо какие-то слова
Ее язык распространял страсть
Лишь речь ее я понять не мог
Но я об этом не жалел

Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём
Когда я покидал ее тело,
В Париже расцветала весна

Ее шепот скользил вниз по животу
И звучал все заманчивее
Много слов, они ни о чем не говорили
Но были так восхитительны на ощупь

Она кричала мне в лицо какие-то слова
И глубоко прогибалась в пояснице
Лишь речь ее я понять не мог
Но я об этом не жалел

Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём
Когда я покидал ее тело,
В Париже расцветала весна

Wiener Blut

Komm mit mir komm auf mein Schloss
Da wartet Spaβ im Tiefgeschoss
Leise leise wollen wir sein
Den Augenblick von Zeit befreien
Ja das Paradies liegt unterm Haus
Die Tür fällt zu das Licht geht aus

Seid ihr bereit
Seid ihr so weit
Willkommen in der Dunkelheit

Keiner kann hier unten stören
Niemand niemand darf uns hören
Nein man wird uns nicht entdecken
Wir lassen uns das Leben schmecken
Und bist du manchmal auch allein
Ich pflanze dir ein Schwesterlein
Die Haut so jung Das Fleisch so fest
Unter dem Haus ein Liebesnest

Seid ihr bereit
Seid ihr so weit
Willkommen in der Dunkelheit
In der Einsamkeit
In der Traurigkeit
Für die Ewigkeit
Willkommen in der Wirklichkeit
Und wanderst du im tiefen Tal
Seid ihr bereit
Und sei dein Dasein ohne Licht
Seid ihr so weit
Fürchte kein Unglück keine Qual
Macht euch bereit
Ich bin bei dir and halte dich
Ich halte dich in der Dunkelheit
In der Dunkelheit

Венская кровь

Пойдем со мной, пойдем в мой замок
Там, в подземелье, ожидает удовльствие
Тихо, давай будем вести себя тихо
Давай освободим мгновение от власти времени
Да, там под домом раскинулись райские угодья
Дверь захлопывется — свет гаснет…

Вы готовы?
Вы решились?
Добро пожаловать… в темноту

Здесь, внизу, никто не сможет помешать
Никому, никому не дозволено нас слышать
Нет, нас не отыщут
Мы позволим себе вкусить радости жизни
А если тебе иногда одиноко
Я смастерю** тебе сестренку —
Кожа так молода,
Плоть так упруга
Под домом… любовное гнездышко

Вы готовы?
Вы решились?
Добро пожаловать в темноту
В одиночество
В печаль
На вечность
Добро пожаловать… в реальность
И когда ты бродишь в долине смертной тени
Вы готовы?
И твое существование лишено света
Вы решились?
Не бойся никаких бед, никаких мук
Приготовьтесь…
Я рядом с тобой и держу тебя
Я держу тебя в темноте
В темноте…

Pussy

Too big, too small
Size does matter after all.
Zu groβ, zu klein
Er könnte etwas gröβer sein.
Merzedes-Benz und Autobahn
Alleine in das Ausland fahren
Reise reise Fahrvergnügen
Ich will nur Spaβ mich nicht verlieben

Just a little bit
Just a little Bitch

You’ve got a pussy
I have a dick
So what’s the problem?
Let’s do it quick.
So take me now before it’s too late
Life’s too short, so I can’t wait.
Take me now, oh don’t you see,
I can’t get laid in Germany.

Too short, too tall,
Doesn’t matter, one size fits all.
Zu groβ, zu Klein,
Der Schlagbaum sollte oben sein.

Schönes Fräulein, Lust auf mehr
Blitzkrieg mit dem Fleischgewehr.
Schnaps im Kopf du holde Braut
Steck Bratwurst in dein Sauerkraut.

Just a little bit
Be my little Bitch

You’ve got a Pussy
I have a Dick ah
So what’s the problem?
Let’s do it quick.
So take me now before it’s too late
Life’s too short, so I can’t wait.
So take me now, oh don’t you see,
I can’t get laid in Germany.

Киска

Чересчур большой, чересчур маленький —
размер, вообще-то, имеет значение
Слишком большой, слишком маленький –
он мог бы быть и побольше

Мерседес-Бенц и автобан,
Чтобы в одиночку съездить в чужую страну
Путешествие туда, путешествие обратно –
поездка мне в удовольствие
Я хочу просто получать удовольствие, не желаю влюбляться

Разве только чуть-чуть…
…разве только маленькую Сучку!

У тебя есть Киска –
ну а у меня есть Член
Ну так и в чем проблема?
Давай займемся этим по-быстрому
Ну же, бери меня сейчас, пока не стало слишком поздно
Жизнь слишком коротка, так что ждать я не могу
Бери меня сейчас, ну разве ты не видишь:
Мне же никто не дает в Германии!

Слишком коротенький, слишком тоненький —
без разницы, все решает размер
Чересчур большой, чересчур маленький —
главное, чтоб шлагбаум оставался поднят!

Прелестная фройляйн, тебе хочется большего?
Блитцкриг – пулемет из плоти!
Шнапс бьет в голову… ты — моя очаровательная невеста,
И я вставляю свою жареную колбаску в твою теплую квашеную капусту!

Только совсем на чуть-чуть…
Побудь моей маленькой Сучкой!

У тебя есть Киска – ну а у меня есть Член
Ну так и в чем проблема? Давай займемся этим по-быстрому
Ну же, бери меня сейчас, пока не стало слишком поздно
Жизнь слишком коротка, так что ждать я не могу
Бери меня сейчас, ну разве ты не видишь:
Мне же никто не дает в Германии!
В Германии!!
В ГЕРМАНИИ!!!

Liebe ist fur alle Da

Warmes Wasser
Schöne Leiber
Wie sie glänzen
In der Sonne
Ich schleich mich an
Und rede fein
Wer ficken will
Muss freundlich sein

Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da

Ich mach die Augen zu
dann seh ich sie
Ich sperr sie ein in meine Fantasie
Ich mach die Augen zu
sie wehrt sich nicht
Liebe ist fur alle da
Nicht für mich

Warmes Wasser
Schöne Leiber
Nicht für mich
Es läuft davon
Feinste Formen
Gut gebaut
Voller Mund
So braune Haut

Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da
Die Liebe ist für alle da
Auch für mich

Ich mach die Augen zu dann seh ich sie
Ich sperr sie ein in meine Fantasie
Ich mach die Augen zu sie wehrt sich nicht
Liebe ist für alle da — nicht für mich

Ich mach die Augen zu wir sind allein
Ich halt sie fest und keiner sieht sie weinen
Sie macht die Augen zu und wehrt sich nicht

Liebe ist für alle da
Auch für mich
Die Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da
Auch für mich

Любовь есть для всех

Теплая вода
Прекрасные тела
Как они блестят
При свете солнца
Я подкрадываюсь к ним
Говорю красивые слова
Тот, кто хочет трахаться,
Должен быть дружелюбен

Любовь доступна всем
Любовь доступна всем
Любовь доступна всем

Я закрываю глаза —
Тогда я вижу ее
Я замуровываю ее
В недрах собственной фантазии
Я закрываю глаза –
И она не сопротивляется
Любовь доступна всем,
Только не мне

Телпая вода
Прекрасные тела
Не для меня –
Они ускользают!

Округлые формы
Отличная фигура
Полные губы
Такая смуглая кожа

Любовь доступна всем
Любовь доступна всем
Эта любовь доступна всем,
И мне тоже

Я закрываю глаза –
тогда я вижу ее
Я замуровываю ее
в недрах собственной фантазии

Я закрываю глаза –
и она не сопротивляется
Любовь доступна всем,
Только не мне

Я закрываю глаза –
и мы одни
Я держу ее крепко,
и никто не видит, как она плачет
Она закрывает глаза –
она больше не сопротивляется
Любовь доступна всем –
И мне тоже…

Mehr

Ich brauche vieles
Und viel davon
Und nur für mich
Nur für mich
Von allem was
Man haben will
Brauch ich zehn mal soviel

Ich werde nie satt
Ich werde nie satt
Es ist besser wenn man mehr hat
MEHR

Was ich habe Ist mir zu wenig
Ich brauche viel
Ich brauche ganz viel
Hab nichts zu schenken
Wozu verzicht?
Zwar bin ich reich
Doch reicht das nicht
Bescheidenheit? Alles was recht ist
Ich nehme alles! Auch wenn es schlecht ist

Ich werde nie satt
Ich werde nie satt
Es ist besser wenn man mehr hat
MEHR

Bin nie zufrieden
Es gibt kein Ziel
Gibt kein Genug
Ist nie zuviel
All die andern
Haben so wenig
Gebt mir auch das noch
Sie brauchen’s eh nicht

Bin nie zufrieden
Es gibt kein Ziel Gibt kein Genug
Ist nie zuviel
All die andern Haben so wenig
Gebt mir auch das noch
Sie brauchen’s eh nicht

Больше

Мне нужно многое
И еще больше
И только для себя
Только для себя
Прежде всего того,
Чего обычно себе желают
Мне нужно в десять раз больше

Я никогда не смогу насытиться
Я никогда не смогу насытиться
Всегда лучше, когда есть что-то еще

ЕЩЕ!

Того, что у меня есть –
Этого слишком мало
Мне нужно много,
Мне нужно очень много
Мне нечего дарить –
К чему отказываться от чего-то?
Я, конечно, обеспечен
Но это не обеспечивает меня покоем
Скромность? Этого у меня тоже не отнять
Я беру все!
Даже самое плохое

Я никогда не смогу насытиться
Я никогда не смогу насытиться
Всегда лучше, когда есть что-то еще

ЕЩЕ!

Я никогда не бываю доволен
Нет никакой цели
Нет никакого «довольно»
Никогда не бывает слишком много
У остальных
Всего так мало —
Дайте мне еще и то,
Что им, скорее всего, не пригодится

Roter Sand

Eine Liebe, ein Versprechen
Sagt ich komm zurück zu dir
Nun ich muss es leider brechen
Seine Kugel steckt in mir

Eine Liebe zwei Pistolen
Eine zielt mir ins Gesicht
Er sagt ich hätte dich gestohlen
Dass du mich liebst weiβ er nicht

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt im Pulverkuss
Die Zweite soll ihr Ziel nicht schonen
Steckt jetzt tief in meiner Brust

Eine Liebe ein Versprechen
Ach das Blut läuft aus dem Mund
Und keiner wird mich rächen
Sinnlos gehe ich zu Grund

Eine Liebe zwei Pistolen
Einer konnte schneller ziehen
Nun ich bin es nicht gewesen
Jetzt gehörst du ihm

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt im Pulverkuss
Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen
Steckt jetzt tief in meiner Brust

Roter Sand und weiβe Tauben
Laben sich an meinem Blut
Am Ende gibt es doch ein Ende
Bin ich doch zu etwas gut

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt im Pulverkuss
Die Zweite soll ihr Ziel nicht schonen
Steckt jetzt tief in meiner Brust

Красный песок

Любовь — и обещание
Оно гласит: «я вернусь к тебе»
И вот, к несчастью, мне приходится его нарушить
Его пуля впивается в меня

Любовь и два пистолета
Один из них целится мне в лицо
Он говорит, будто бы я тебя украл
О том, что ты любишь меня, он не знает

Красный песок и два патрона
Один из них умирает в пороховом поцелуе
Другой не пощадит свою цель
И теперь сидит глубоко в моей груди

Любовь — и обещание
Ах, кровь бежит изо рта
И никто за меня не отомстит
Нет смысла в том, что я гибну

Любовь и два пистолета
Один сумел быстрее его поднять
И вот, это оказался не я
Теперь ты принадлежишь ему

Красный песок и два патрона
Один из них умирает в пороховом поцелуе
Другой не пощадит свою цель
И теперь сидит глубоко в моей груди

Красный песок и белые голуби
Любуются моей кровью
В конце все же наступает конец
Все же и я немного хорош

Красный песок и два патрона
Один из них умирает в пороховом поцелуе
Другой не пощадит свою цель
И теперь сидит глубоко в моей груди

Fuhre Mich

Du bist mir ans Herz gewachsen
Wenn ich blute, hast du Schmerzen
Wir mussen uns kennen,
Ein Körper, zwei Namen
Nichts kann uns trennen
Ein Zweileib im Samen

Wenn du weinst, geht es mir gut
Die Hand deiner Angst futtert mein Blut

Fuhre mich
Halte mich
Ich fühle dich
Ich verlass’ dich nicht

Du bist mir ans Herz gebaut
Zwei Seelen spannen eine Haut
Und wenn ich rede bist du still
Du stirbst wenn ich es will

Wenn du weinst, schenke ich dir
Kinder der Angst, Tränen von mir
Wenn du weinst, schenke ich dir
Die Kinder der Angst, Tränen von mir

Führe mich
Halte mich
Ich fühle dich
Verlass’ mich nicht
(Ich verlass’ dich nicht)

Zwei Bilder nur ein Ramen
Ein Korper doch zwei Namen
Zwei Dochte, eine Kerze
Zwei Seelen in einem Herzen

Führe mich
Halte mich
Ich fühle dich
Verlass’ mich nicht
(Ich verlass’ dich nicht)

Веди меня

Ты врос в мое сердце
Когда я истекаю кровью, тебя мучает боль
Мы, должно быть, знакомы
Одно тело – два имени
Ничто не может нас разлучить
Мы были зачаты как двойня

Когда ты плачешь – мне хорошо
Моя душа кормится с ладоней твоего страха

Веди меня, держи меня
Я чувствую тебя – я тебя не оставлю

Ты вмонтирован в мое сердце
Две души распирают одну кожу
И когда я говорю – ты замолкаешь
Ты умираешь, когда я этого хочу*

Когда ты плачешь – это я тебе дарю
Детей страха, свои слезы

Веди меня, держи меня
Я чувствую тебя – я тебя не оставлю

Две картины – единая рама
Одно тело, но два разных имени
Два фителька одной свечи
Две души в одном сердце

Веди меня, держи меня
Я чувствую тебя – я тебя не оставлю

Donaukinder

Donauquell, dein Aderlass
Wo Trost und Leid zerflieβen
Nichts Gutes liegt verborgen nass
In deinen feuchten Wiesen

Keiner weiβ was hier geschah
Die Fluten rostigrot
Die Fische waren atemlos
Und alle Schwäne tot
An den Ufern in den Wiesen
Die Tiere wurden krank
Aus den Auen in den Fluss
Trieb abscheulicher Gestank

Wo sind die Kinder?
Niemand weiβ was hier geschehen
Keiner hat etwas gesehen
Wo sind die Kinder?
Niemand hat etwas gesehen

Mütter standen bald am Strom
Und weinten eine Flut
Auf die Felder durch die Deiche
Stieg das Leid in alle Teiche
Schwarze Fahnen auf der Stadt
Alle Ratten fett und satt
Die Brummen giftig allerort
Und die Menschen zogen fort

Wo sind die Kinder?
Niemand weiβ was hier geschehen
Keiner hat etwas gesehen
Wo sind die Kinder?
Niemand hat etwas gesehen

Donauquell, dein Aderlass
Wo Trost und Leid zerflieβen
Nichts Gutes liegt verborgen nass
In deinen feuchten Wiesen

Дети Дуная

Дунай, когда ты истекаешь кровью,
В твоих сосудах перемешены радость и печаль
Ничто доброе не таится больше
В сырых лугах по твоим берегам

Никому не известно, что случилось здесь
Волны стали ржаво-красными
Рыбы сделались бездыханны
И все лебеди погибли

По берегам, в речных долинах
На зверей напал мор
С пойменных лугов в сторону реки
Потянулся отвратительный смрад

Где же дети?
Никому не известно, что здесь произошло
Никто ничего не видел
Где же дети?
Никому ничего не известно

Совсем скоро матери выбежали на берег
И слезы их лились потоком
На прибрежные поля, прорвав плотину
Хлынула скорбь, заполняя собой каждую заводь

Над городом развеваются черные флаги
Все крысы сыты, растолстели
Родники повсюду отравлены
И люди бежали прочь из этого места

Где же дети?
Никому не известно, что здесь произошло
Никто ничего не видел
Где же дети?
Никому ничего не известно

Halt

Ich bin jetzt anders
Sie haben mich geandert
Doch ich bin immer noch der Meinung
Es gibt zu viele Menschen
Ich kann sie nicht ertragen
Sie qualen mich mit Schmerzen
Doch das Ubel an Geräuschen
Ist doch Schlagen ihrer Herzen

Halt! Bleibt Stehen!
Halt! Bleibt Stehen!
Ich kann es nicht
Nicht ertragen
Halt! Hort auf zu schlagen!

Sieht ihr nicht mir geht’s nicht gut doch
Sie pumpen weiter Blut und
Wie sie sich vermehren
Sie kommen uber mich in Scharen
Ich kann sie nicht ertragen
Versuch sie auszumerzen
Es tritt in meinen Schläfen
Das Schlagen ihrer Herzen

Halt! Bleibt Stehen!
Halt! Bleibt Stehen!
Ich kann es nicht
Nicht ertragen
Halt! Hört auf zu schlagen!

Stillgestanden in der Brust
Ein totes Herz ist kein Verlust
Ruhrt euch nicht!
Niemand qualt mich so zum Scherz
Ich lass die Sonne an euer Herz

Niemand quält mich so zum Scherz
Ich bringe Licht an euer Herz
Die Entscheidung fällt nicht schwer
Ich geh jetzt heim und hole mein Gewehr

Halt! Bleibt Stehen!
Halt! Bleibt Stehen!
Niemand quält mich so zum Scherz
Ich lass die Sonne in euer Herz

Стоп

Я теперь другой
Они поменяли меня
Но я все еще считаю:
Людей слишком много

Я не могу их выносить
Они мучают меня ради забавы
Но самый отвратительный из звуков –
Это стук их сердец

Остановитесь! Замрите!
Остановитесь! Замрите!
Я не могу, не могу этого вынести!
Остановитесь!
Перестаньте биться!

Разве вы не видите:
Мне нехорошо,
Но – они продолжают перекачивать кровь и
Насколько же больше их становится
Они собираются вокруг меня в толпы

Я не могу их выносить
Я пытаюсь прогнать их
У меня в висках гремит
Стук их сердец

Остановитесь! Замрите!
Остановитесь! Замрите!
Я не могу, не могу этого вынести!
Остановитесь!
Перестаньте биться!

Замершее в груди,
Мертвое сердце – не велика потеря
Не волнуйтесь…

Никто другой не мучает меня настолько болезненно
Я впущу солнце в ваши сердца

Никто другой не мучает меня ради забавы
Я принесу свет в ваши сердца
Решение приходит легко:
Сейчас я пойду домой и возьму свою винтовку…
Остановитесь! Замрите!
Остановитесь! Замрите!

Никто другой не мучает меня ради забавы
Я оставлю солнце в ваших сердцах…

Liese

Sonntag auf der Ammerwiese
Hütet Gänse brav die Liese
Da kommt Jakob angerannt
Hält eine Sichel in der Hand

Diese schiebt er hin und wieder
Dem Lieschen unter Rock und Mieder
Er will sie kosten, will sie zwingen
Und der Bub wird dazu singen:

Liebe Liese, lass die Ganse
Ich will von deiner Haut probieren
Von Blute rostig ist die Sense
Bist du freundlich nicht zu mir

Der Jakob darf vom Lieschen lecken
Und sie wird nach Birne schmecken
Sich kleine Härchen aufgestellt
Eilen sie zum Weizenfeld

In der Goldflut gut versteckt
Hat er die Liese angesteckt
Hält bis zum Abend sie eng umschlungen
Und hat in das Kind gesungen

Liebe Liese, lass die Ganse
Ich will von deiner Haut probieren
Von Blute rostig ist die Sense
Bist du freundlich nicht zu mir

Лиза

В воскреснье на поле за деревней
Лиза пасет гусей прилежно
Тут к ней бегом приближается Якоб,
Зажимающий серп в ладони

Этот серп он двигает вверх-вниз,
Запуская его Лизхен под юбки и под корсет
Он хочет отведать ее, хочет ее принудить,
А потом юноша будет петь:

Милая Лиза, оставь своих гусей —
Я хочу попробовать на вкус твою кожу
Лезвие серпа кажется ржавым от крови,
Ты обещалась кому-то, но не мне…

Теперь Якоб может попробовать Лизхен,
На вкус она будет подобна грушевому соку
Волоски становятся дыбом на загривке
Они спешат к пшеничным полям

Надежно скрывшись в его золотых волнах,
Он насаживает на себя Лизу
До вечера крепко держит ее в объятиях
И поет прямо в чрево этого ребенка:

Милая Лиза, оставь своих гусей —
Я хочу попробовать на вкус твою кожу
Лезвие серпа кажется ржавым от крови,
Ты обещалась кому-то, но не мне…

Перевод: Рита